on the edge of one's seat
熱中して、身を乗り出して

観客が席から身を乗り出して熱中するような様を表現しています。

"on the edge of one's seat"は、以下のように使われています。

映画「グランド・ブダペスト・ホテル(The Grand Budapest Hotel)」より。

"This premature intermission in the story of the curious, old man had left me, as the expression goes, 'gespannt wie ein Flitzebogen', that is, on the edge of my seat."